Micah 7:5
LXX_WH(i)
5
G3165
ADV
μη
V-PAI-2P
καταπιστευετε
G1722
PREP
εν
G5384
A-DPM
φιλοις
G2532
CONJ
και
G3165
ADV
μη
G1679
V-PAI-2P
ελπιζετε
G1909
PREP
επι
G2233
V-PMPDP
ηγουμενοις
G575
PREP
απο
G3588
T-GSF
της
A-GSF
συγκοιτου
G4771
P-GS
σου
G5442
V-AMD-2S
φυλαξαι
G3588
T-GSN
του
G394
V-AMN
αναθεσθαι
G5100
I-ASN
τι
G846
D-DSF
αυτη
Clementine_Vulgate(i)
5 Nolite credere amico, et nolite confidere in duce: ab ea quæ dormit in sinu tuo custodi claustra oris tui.
DouayRheims(i)
5 Believe not a friend, and trust not in a prince: keep the doors of thy mouth from her that sleepeth in thy bosom.
KJV_Cambridge(i)
5 Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Brenton_Greek(i)
5 Μὴ καταπιστεύετε ἐν φίλοις, καὶ μὴ ἐλπίζετε ἐπὶ ἡγουμένοις· ἀπὸ τῆς συγκοίτου σου φύλαξαι, τοῦ ἀναθέσθαι τι αὐτῇ.
JuliaSmith(i)
5 Ye shall not trust in a companion, ye shall not confide in a friend: watch the doors of thy mouth from her lying in thy bosom.
JPS_ASV_Byz(i)
5 Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a familiar friend; keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom.
Luther1545(i)
5 Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf Fürsten! Bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft!
Luther1912(i)
5 Niemand glaube seinem Nächsten, niemand verlasse sich auf einen Freund; bewahre die Tür deines Mundes vor der, die in deinen Armen schläft.
ReinaValera(i)
5 No creáis en amigo, ni confiéis en príncipe: de la que duerme á tu lado, guarda, no abras tu boca.
Indonesian(i)
5 Janganlah percaya kepada tetanggamu, jangan bersandar kepada teman. Berhati-hatilah dengan kata-katamu sekalipun yang mendengarnya adalah istrimu sendiri.
ItalianRiveduta(i)
5 Non vi fidate del compagno, non riponete fiducia nell’intimo amico; guarda gli usci della tua bocca davanti a colei che riposa sul tuo seno.
Lithuanian(i)
5 Netikėkite artimu, nepasitikėkite draugu! Saugokis net tos, kuri guli prie tavo šono.
Portuguese(i)
5 Não creiais no amigo, nem confieis no companheiro; guarda as portas da tua boca daquela que repousa no teu seio.